QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Включен в коллекции
Отраслевые ![](/images/question-circle.png)
- Языкознание. Филология. Художественная литератураЛитература. ЛитературоведениеПоэтические жанры
- Языкознание. Филология. Художественная литератураЛитература. ЛитературоведениеТеория литературы. Изучение литературы. Литературная техникаХудожественная литература на отдельных языкахЯкутская (саха) литература
Другие выпуски
Номера года:
Вам будет интересно
Передача содержания оригинала драматического произведения "Король Лир" У. Шекспира в переводах Б. Пастернака на русский и С. Тарасова на якутский языки Transfer of the original content of the Shakespeare’s King Lear in the Pasternak’s Russian translation and Tarasov’s Yakut translation Особенности репертуара Якутского государственного драматического театра в 1925–1930-е гг. (по материалам периодической печати) = Features of repertoire the Yakut State Drama Theatre (1925–1930) Реалии в якутском героическом эпосе и способы их перевода на русский и английский языки Cultural words in the Yakut heroic epic and methods of their translation into Russian and English Народные термины музыкального искусства якутов в научных текстах на русском языке Folk terms of the Yakut musical art in scientific texts in Russian Художественный концепт холод в произведении чукотского писателя Ю. Рытхэу "Айвангу" = The artistic concept of cold in the work "Aivangu" by the Chukchi writer Yuri Rytkheu Театральная деятельность как способ развития творческой активности детей старшего дошкольного возраста Theater activity as a way to develop the creative activity of the older preschoolers Группы звукоподражательных слов в якутском героическом эпосе и их перевод на русский и английский языки Groups of onomatopoeic words in the Yakut heroic epic and their translation into Russian and English Использование функционального аналога при русско-якутском переводе религиозной лексики The use of a functional analogue in the Russian-Yakut translationof religious vocabulary Дублированный русско-якутский художественный перевод мультипликационных фильмов Dubbed Russian-Yakut literary translation of animated films Олоҥхо алыптаах түгэнэ: оҕо тэрилтэтигэр олоҥхону дьүһүйэн туруоруу сценарийдара