Вернуться к старой версии сайта https://old.nlrs.ru/

Loading...

Тематические коллекции

Все коллекции

Сортировка:
Изображение тематической подборки Титаров Андрей Титович

Титаров Андрей Титович

Титаров Андрей Титович (1916-1991) – известный якутский олонхосут, запевала осуохая, тойуксут, участник Великой Отечественной войны.

Родился 2 декабря 1916 года на участке Хомустах Дюллюкинского наслега Верхневилюйского улуса. С детства Андрей Титович с интересом слушал народные песни в исполнении отца и дяди Прокопия Спиридоновича Спиридонова (Боокой Борокуоппай). Андрей Титаров учился в начальной школе села Хоро, но не окончил. Рано умерла мать, Андрею нужно было присматривать за младшими детьми в семье и помогать отцу.
В 15-16 лет в родном селе Андрей Титаров был уже известен как исполнитель народных песен и запевалы осуохая. В освоении танца осуохай, в импровизации во время танца помогали ему известные в то время запевалы Василий Дойдуков и Софья Болурова.
Андрей Титович в 1934 году вступил в колхоз, вёл активную агитационную работу за колхозное строительство. В 1935 году его, как активного комсомольца, направили на курсы подготовки кадров колхозного строительства. В период учёбы Андрей Титович активно участвовал в художественной самодеятельности. С этих пор художественная самодеятельность становится его спутником по жизни.
В 1936 году, после окончания курсов, Андрей Титович был назначен заведующим товарной фирмой. Имеющего подход к лошадям молодого специалиста назначили бригадиром коневодческой фермы. Здесь же он работал и санитаром.
В 1942 году был призван на фронт, сражался под Сталинградом, был пулемётчиком 932 стрелкового полка 252 стрелковой дивизии 65 армии Донского фронта. Известен случай, как во время Сталинградского сражения, по просьбе командира полка, перед 900 якутскими солдатами Андрей Титович исполнил импровизацию осуохая о мужестве и силе духа якутского солдата, о вере в Победу.
Во время Сталинградского сражения Андрей Титович получил тяжёлые ранения ноги и руки. После выписки из госпиталя был назначен во внутренние войска, воевал в войсках НКВД, вёл борьбу с дезертирами и бандитами.
После войны вернулся на родину, долгое время работал санитаром ветеринарной службы. В 1948 году был избран председателем Дюллюкюнского сельского Совета, в 1952 году – председателем Едюгейского сельского Совета.
В радиокомитете на магнитной ленте был записан осуохай в исполнении Андрея Титовича, а записанное в 1981 году олонхо «Хадаар хааннаах, хабараан быhыылаах Хардааччы Бэргэн» хранится в фонде радиокомитета.
70 лет жизни труженика, солдата украшают многочисленные медали и орден Великой Отечественной войны 2 степени. Андрей Титаров также был награждён почётными грамотами Министерства сельского хозяйства, Министерства культуры и руководства района.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ:
- По воспоминания Аяны Николаевой, внучки А.Т. Титарова, «…взглянет на больную корову, пощупает её бока и скажет, что у неё не так. С собаками и лошадьми он и вовсе разговаривал на одном языке»
- Андрей Титович был известен и как целитель-травник
- Каждое 31 декабря А.Т. Титаров правил новогодним балом в районном клубе в образе Деда Мороза

Открытый замочек рядом с изображением обложки означает, что читать книгу можно из любого места, где есть Интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый замочек – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).

Изображение тематической подборки Институт мерзлотоведения им. П.И. Мельникова СО РАН

Институт мерзлотоведения им. П.И. Мельникова СО РАН

История института начинается с организации в 1941 г. в г. Якутске по инициативе основоположника мерзлотоведения проф. М. И. Сумгина научно-исследовательской мерзлотной станции Института мерзлотоведения им. В. А. Обручева АН СССР (Москва). В 1956 г. мерзлотная станция была преобразована в Северо-Восточное отделение Института мерзлотоведения им. В. А. Обручева АН СССР. 9 декабря 1960 г. Президиум АН СССР (постановление N 1043) принял решение о создании в Якутске Института мерзлотоведения Сибирского отделения АН СССР. В состав института структурно были включены Игарская, Алданская и Анадырская научно-исследовательские мерзлотные станции. В 1995 г. - Институт мерзлотоведения имени академика П. И. Мельникова СО РАН.

Благодаря трудам якутских ученых–мерзлотоведов основаны и развиты следующие научные направления на стыке геокриологии и смежных наук:
- криогидрогеохимия - наука об особенностях формирования химического состава подземных вод криолитозоны, зависимости их гидрохимического режима от величины промерзания, условий водообмена, а также от литологического состава слагающих пород, геоморфологии местности и других факторов;
- криолитология - специальный раздел литологии, призванный изучать состав и криогенное строение мерзлых толщ осадочных пород в зависимости от обстановки их накопления и промерзания и устанавливать закономерности распределения льдистости в осадочных отложениях на основе мерзлотно-фациального анализа. Сформулированы основы инженерной криолитологии;
- геотермия мерзлой зоны литосферы - научное направление, в рамках которого изучаются основные природные факторы, приводящие к возникновению и развитию мерзлых пород, а также выявляется связь мощности криолитозоны с геотектоникой, геодинамикой и тепловым состоянием глубоких недр Земли;
- термореология мерзлых грунтов - новое направление в геокриологии изучающее терморео-логические свойства мерзлых грунтов и льда на основании исследований их структурных преобразований, физико-механических свойств и т.д.;
- теплофизика ландшафтов - научное направление, раскрывающее взаимосвязь между отдельными компонентами ландшафта, в том числе мерзлотного, и изучающее ландшафтные комплексы методами теплофизики;
- ландшафтное мерзлотоведение, основными задачами которого являются изучение закономерностей пространственной дифференциации и динамики мерзлотных ландшафтов, разработка критериев в оценке их устойчивости и прогноза развития;
- теория тепло- и массообмена в мерзлых, протаивающих и промерзающих грунтах;
- теория физико-химических процессов, протекающих в природной среде при участии твердой фазы воды (льда) и незамерзших жидких пленок воды.

В настоящее время в структуру института входят 8 научно-исследовательских подразделений в г. Якутске, включает четыре региональных научных подразделения, сотрудники которых изучают динамику многолетних пород в районах интенсивного промышленного освоения криолитозоны Якутии (Вилюйская научно-исследовательская мерзлотная станция, пос. Чернышев-ский); альпийскую криолитозону нашей планеты (Казахстанская высокогорная геокриологическая лаборатория, г. Алматы); весьма динамичные мерзлотные процессы, происходящие в приарктических регионах страны (Игарская геокриологическая лаборатория, Красноярский край, г. Игарка); многолетнемерзлые породы крайнего Северо-Востока Евразии (Северо-Восточная научно-исследовательская мерзлотная станция, г. Магадан). На геокриологических научных стационарах института, расположенных в различных районах Сибири, также проводятся комплексные мониторинговые научные исследования. Кроме того, при институте работает уникальная подземная лаборатория для проведения длительных экспериментов с мерзлыми грунтами при естественных отрицательных температурах окружающей среды.

Изображение тематической подборки Абыйчанин-Слепцов Николай Васильевич

Абыйчанин-Слепцов Николай Васильевич

Николай Васильевич Слепцов-Абыйчанин — известный писатель и журналист.
Родился в 1925 году в Крест-Майорском наслеге Абыйского улуса. Николай Васильевич с детства пережил тяжёлые испытания. После смерти отца в 1941-м году ему пришлось прервать учёбу и пойти работать в колхоз. В 1944-м на охоте упал со скалы, простудился и стал инвалидом. В 1949-м — новое испытание — после тяжёлой болезни Николай Васильевич потерял слух и ослеп на один глаз. Но никакие трудности не могли сломить дух этого сильного человека. Он начал писать книги и статьи, собирать якутские сказки, легенды.
В 1960 году вышла первая книга Николая Слепцова-Абыйчанина «Индигииргэ» — о родной любимой Абыйской земле. Позже были написаны книги о любви, якутских историях и др. Среди его книг есть и такая — «Чучуна и Суланя, или Повесть о “снежном человеке”». Эту повесть можно назвать фантастической, она рассказывает о чучуне (снежном человеке), влюбившемся в обыкновенную девушку и похитившем её. Работы писателя часто публиковались в периодических изданиях.
В 1990 году Николай Васильевич Слепцов-Абыйчанин стал Почётным гражданином Абыйского улуса.

Открытый замочек рядом с изображением обложки означает, что читать книгу можно из любого места, где есть Интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый замочек – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).

Изображение тематической подборки Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей

Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей

Перевод художественной литературы русских и якутских классиков относится к основным направлениям переводческой деятельности в Якутии.
К ранним переводным произведениям с якутского на русский язык принято относить произведения Н. Е. Мординова-Амма Аччыгыйа. В сборник повестей вошли такие его произведения, как «На отдыхе» (Ю. Шамшурин, 1936), «Обида» (В. Авдеев, 1938), «Друзья-товарищи», «Беда» (А. Дмитриева, 1962-1965). Его роман-эпопея «Весенняя пора», считающийся энциклопедией жизни якутского народа, впервые издан на русском языке в 1951 году (А. Дмитриева, Л. Корнилова).
В 1953 году издан первый сборник В. М. Новикова-Кюннюка Урастырова в переводе на русский язык, содержащий такие стихотворения, как «Солнце свободы и мира» (В. Сикорский), «Чтите Ленина» (В. Рождественский), «Золотой человек» (Л. Гинзбург), «Долгунча» (К. Арсеньева) и другие, также отрывки поэм «Коммунист Семён» (В. Бугаевский), «Майыс» (С. Липкин) и т.д.
Рассказы и драмы Д. К. Сивцева-Суоруна Омоллона, его произведения, посвящённые детям и молодёжи, такие как «Анчик» (1927), «Никус» (1927), «ГореСоха» (1927), «Чечэски» (1938), также драма «Кузнец Кюкюр» переведены Л. Габышевым, изданы в сборнике избранных произведений в 1958 году.

Перевод художественных произведений основателей якутской литературы на русский язык начался только с 70-х годов ХХ века. Немаловажную роль сыграли репрессии, которые не обошли якутских писателей. Из-за обвинения их в буржуазном национализме классики якутской литературы вернулись к своему народу только в 50-60-х годах.
С большим уважением отнеслись к литературному наследию А. Е. Кулаковского-Ексекюляха Елексея. Впервые был опубликован на русском языке его сборник стихов «Песня якута» (Владимир Солоухин, 1977). В 1986 году вышли избранные сочинения «Наступление лета» (В. Солоухин и С. Поделков). В 1990 году изданы стихи и поэмы писателя «Сновидение шамана» (В. Солоухин, С. Поделков и А. Ольхон).
Впервые книга «Северная ночь» А. И. Софронова-Алампа на русском языке вышла в 1984 году (В. Солоухин). Новая книга произведений писателя на русском языке «Возвращение» была издана позже, в 2006 году (В. Солоухин, А. Романов и В. Шаргунов).
Рассказ Н. Д. Неустроева «Рыбак Платон» (Л. Габышев) был опубликован в первом номере журнала «Полярная звезда» в 1971 году. В том же литературно-критическом журнале (№ 10 за 2016 год) вышел перевод того же рассказа «Рыбак», выполненный Риммой Крыловой.
«Золотой век якутской литературы» — 1960–1970-м гг. связаны с именем народного поэта Якутии Семёна Петровича Данилова. Для переводческого дела Семён Данилов сделал очень много: принимал активное участие в реабилитации имён первых писателей, попаваших в колесо репрессий, в том числе через организацию публикаций их переводов; организовал перевод якутского героического эпоса олонхо на русский язык; инициировал плановую работу по переводу произведений якутской литературы на русский язык; для повышения качества переводов он организовал профессиональную подготовку переводчиков из числа якутской молодёжи — носителей языка и культуры.
Для развития художественного перевода в Якутске был создан журнал «Полярная звезда», занимавшийся сначала дубляжом содержания старейшего якутского литературного журнала «Хотугу сулус», но вскоре ставший самостоятельным периодическим изданием. Художественный перевод в те годы занимал значительное место в литературном процессе СССР. В журнале «Хотугу сулус» в рубрике «Дружба литератур — дружба народов» на протяжении многих лет печатались переводы произведений советских писателей из разных республик. Кроме того, почти все изданные отдельной книгой переводы сначала проходили апробацию в журнале «Хотугу сулус».

Русско-якутский перевод имеет давнюю историю и ведёт начало с XVIII века. Интенсивное развитие переводческой деятельности началось православной миссией во второй половине XIX века. Следующий период русско-якутского перевода охватывает конец XIX и середину XX вв. и связан с ролью политических ссыльных в истории перевода Якутии. После Октябрьской революции для ликвидации безграмотности и культурного просвещения стало выпускаться огромное количество переводной литературы. В советский период было положено начало развитию перевода с якутского языка на русский. Стали известны такие переводчики, как А. Ольхон, А. Гурулев, В. Державин.
Впервые якутские писатели переводят произведения разного жанра: очерки, статьи, художественную литературу. В этот период вышло в свет более 80-ти переведённых произведений. Начиная с 30-х годов прошлого века до начала 1990-х годов, почти все якутские писатели хотя бы один раз в жизни обращались к переводу произведений русской литературы.
Первые художественные произведения в переводе с русского на якутский язык были опубликованы в общественно-политическом журнале «Чолбон» в 20-х гг. прошлого века. Так, в 1926 году в № 3-4 напечатан перевод рассказа В. Г. Короленко «Сон Макара».
Якутская переводческая традиция берет ориентиры с начала двадцатого века, с художественного наследия первых якутских писателей. Якутские писатели старшего поколения постоянно занимались переводом русской классической литературы, особенно произведений А. С. Пушкина. Первыми переводчиками произведений великого русского классика были П. А. Слепцов-Ойунский, А. И. Софронов-Алампа, Н. Д. Неустроев, С. Р. Кулачиков-Эллэй, В. М. Новиков-Кюннюк Урастыров, Г. И. Макаров-Дьуон Дьанылы, Семён Данилов и другие.
Среди многочисленных переводов событием, вехой в развитии русско-якутских литературных связей стали переводы народного писателя Якутии Н.Е. Мординова-Амма Аччыгыйа – он оставил прекрасные переводы крупных произведений Льва Толстого «Анна Каренина», «Война и мир», также им был переведён, но до конца не издан «Тихий Дон» Шолохова.
Новый период русско-якутского перевода (1990-е гг.) связан с приданием якутскому языку статуса государственного. В этот период резко возрастает количество переводимой литературы самых различных жанров и стилей.

Открытый замочек рядом с изображением обложки означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый замочек – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).

Источники:
Ефремова Н.А., Варламова А.-С.В., Рожина И.В., Феоктистов С.П. Этапы развития переводческой деятельности в Республике Саха (Якутия) и её современное состояние (на материале фольклорных текстов, переводной художественной литературы);
Находкина А.А. История перевода в Якутии: достижения и проблемы

Изображение тематической подборки Литература и музыка

Литература и музыка

Литературу и музыку объединяет общность жанров. Нередко поэтические произведения получают названия песня, романс, а музыкальные - сказка, поэма, баллада и др.
Мы хотим поделиться произведениями, которые вдохновили музыкантов на создание песен по книгам, симфонических и музыкальных творений.

В первом разделе мы собрали произведения, о которых написаны песни. Иногда музыканты ищут вдохновение в литературе, и зачастую сюжеты и персонажи книг перекочевывают в песни или даже в целые альбомы. И эти песни способны дополнить ощущения от прочтения, а может даже привнести в них нечто новое.
Произведения Михаила Булгакова не обошли стороной музыканты. Российская группа «Агата Кристи» написала песню по монологу Полиграфа Шарикова – человека, в которого превратился пёс после операции, проведённой над ним профессором Преображенским. «Спасибо, кончено! Прощай, Москва! Не видеть больше мне ни Чичкина, Ни пролетариев, ни краковской колбасы, Иду в рай за собачее долготерпение. Братцы-живодеры, за что же вы меня? За что же вы меня? За что?..»
Романтическая повесть Александра Грина «Алые паруса» вдохновляла многих композиторов и поэтов, по её мотивам создавались музыкальные и песенные произведения разных жанров. «Зурбаган» (Муз. Ю. Чернявского, ст. Л. Дербенева) - пожалуй, самый известный хит, спетый Владимиром Пресняковым. «Засыпает синий Зурбаган, А за горизонтом ураган. С грохотом и гомоном и гамом Путь свой начинает к Зурбагану. Грянет ливень резкий и косой И продрогнет юная Ассоль И опять понять не смогут люди Было это или ещё будет…»

Во втором разделе собраны произведения, по которым созданы детские оперы, симфонические и музыкальные сказки, выразительные и понятные юным слушателям.
Балет «Щелкунчик» П.И. Чайковского – один из самых известных и любимых русских балетов. В его основе лежит новелла немецкого романтика Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король», в которой описывается рождественский вечер в небольшом немецком городке. К этой сказочной истории Чайковский сочинил замечательную, наполненную глубоким смыслом музыку, способную заставить поверить в чудо и взрослых, и детей. Он создал симфоническую поэму о детстве, о взрослении души, о чудесах рождественской ночи, о сражении света и тьмы и о победе любви.
В основе сюжета рождественской оперы Владимира Ребикова «Елка» сразу две сказки о бедных детях, лишенных тепла в праздничный вечер. Это «Девочка со спичками» Андерсена и рассказ Достоевского «Мальчик у Христа на елке».
Один из самых красивых и волшебных балетов, родившихся на русской сцене - именно так говорят о «Золушке» Сергея Прокофьева. Впервые постановка увидела свет в ноябре 1945 года. Балет создан по сюжету одноименной сказки Шарля Перро.

Открытый замочек рядом с изображением обложки означает, что читать книгу можно из любого места, где есть Интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый замочек – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).

При оформлении использована фотография с сайта http://www.rewizor.ru/quests/muzyka-i-literatura-vspomnite-proizvedeniya/

Изображение тематической подборки Сайа - Михалева Наталья Владимировна

Сайа - Михалева Наталья Владимировна

БИОГРАФИЯ
Михалева-Сайа Наталья Владимировна — народный писатель РС (Я), поэтесса, прозаик, тележурналист, член Международное сообщество писательских союзов и Союза писателей РС(Я), заслуженный работник культуры РС(Я).

Родилась в 1964 г. в селе Тюбяй Сунтарского района Республики Саха (Якутия). Окончила Хабаровский государственный институт культуры по специальности организатор-методист культурно-просветительной работы. Работала в Сунтарском Доме культуры заведующей методкабинетом, редактором-директором Сунтарского телевидения, издавала районную газету «Сунтаар сулуһа» («Звезда Сунтара»), журнал «Сылаас дьиэ». Автор сборников стихов и прозы. Заслуженный работник культуры РС(Я). С 2001 года редактор телевидения Национальной вещательной компании «Саха».

ТВОРЧЕСТВО
Начала печататься на страницах республиканских газет и журналов с 1986 г. Ее первая книга (сборник стихов) «Тыллыы» ((«Цветение») вышла в 1994 г. На презентации этой книги именитые писатели, поэты, критики приветствовали появление молодой поэтессы и благословили ее на дальнейшие свершения. С этого момента получила широкую известность как поэтесса, ее стихи часто печатаются в центральных изданиях — журналах «Звезда», «Невский альманах», «Молодой Петербург» и др. В 2000 г. вышла книга стихов и рассказов «Бүгүн түүн» («В эту ночь»). В 2004 г. — повесть «Күөх ньургуһун («Голубой подснежник»). Лирика Сайа — это внутренний мир молодой женщины, жаждущей любви, счастья, признания. Ее поэзию отличает удивительная мелодичность, поэтому на ее стихи написано много песен. Также Сайа — прозаик, пишет рассказы и повести. В «Голубом подснежнике» она рассказывает о трудной судьбе, современной женщины которая смело вступает в жизнь и борется за свое счастье, за свое утверждение как человека.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
Как перспективного молодого писателя отметили на республиканском семинаре молодых писателей в 1987 г.
Автор передачи «Кэпсиэ.
Автор и ведущая рейтинговых телепередач, творчески расширила свою авторскую программу под названием «Саха санаата» в «Сэһэн сирэ».
На ее стихи написано более 150 песен. Самые популярные из них «Сунтаарым — мин дойдум», «Сахам сирэ».
Почетный гражданин Сунтарского улуса и родного Тюбяйского наслега.

Открытый замочек рядом с изображением обложки означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый замочек – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).

Изображение тематической подборки К 100-летию ЯАССР: видные государственные деятели Якутии (XX-XXI вв)

К 100-летию ЯАССР: видные государственные деятели Якутии (XX-XXI вв)

Становление государственности Якутии началось с Декрета Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета от 27 апреля 1922 года «Об Автономной Якутской Советской Социалистической Республике». Были образованы Совет Народных Комиссаров и народные комиссариаты. Состоявшийся в 1923 году первый Всеякутский учредительный съезд Советов законодательно закрепил образование Якутской АССР, подтвердил легитимность действующего правительства, утвердил основные положения работы Якутского Центрального Исполнительного Комитета, как высшего законодательного органа и Совета Народных Комиссаров, как высшего органа исполнительной власти.
В статусе автономной республики Якутия прошла целую историческую эпоху, создала и укрепила институты государственности, вступила на путь индустриального развития, достигла всеобщего образования и высокого уровня культуры.
1990-е годы вошли в историю как время судьбоносных перемен. Основными вехами этого исторического периода являются принятие «Декларации о государственном суверенитете», введение в систему государственной власти института президентства и принятие новой Конституции (Основного закона) РС (Я), образование Государственного Собрания (Ил Түмэн) РС (Я), подписание таких важных документов, как Федеративный договор, Договор о разграничении предметов ведения и полномочий между органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти РС (Я).
В первые годы XXI столетия были разработаны и приняты важнейшие перспективные программы развития села, газификации, золотодобывающей промышленности, геологоразведочных работ, воздушного транспорта, алмазогранильной, ювелирной промышленности, лесопромышленного комплекса; программы развития образования, культуры, здравоохранения, улучшения положения старшего поколения, социальной поддержки и реабилитации инвалидов.
Таким образом, дальнейшее развитие государственности республики, заложенной в 1922 году, в современное время продолжается на новом, более высоком уровне.
Огромную роль в становлении государственности сыграли выдающиеся государственные и политические деятели начала XX века П. Ойунский, И. Барахов, М. Аммосов, С. Аржаков и другие руководители.

В тематической подборке представлена литература о 52 руководителях Якутии начала XX века, советского, постсоветского периодов: председателей ЯЦИК, первых секретарей обкома КПСС, председателей Президиума Верховного Совета ЯАССР, председателей Совнаркома, Совета Министров, Правительства РС (Я), президентов, руководителей Государственного Собрания (Ил Түмэн) РС (Я).

Открытый замочек рядом с изображением обложки означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый замочек – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я). Вы можете воспользоваться сервисом «Временный доступ».
В оформлении тематической подборки использованы материалы сайта: https://www.100yakutia.ru/

Изображение тематической подборки К 100-летию ЯАССР: Совет народных комиссаров – Правительство

К 100-летию ЯАССР: Совет народных комиссаров – Правительство

История якутской исполнительной власти – это история достижений в социально-экономической, общественно-политической, культурной и духовной сферах жизни общества. Деятельность Правительства с первых дней образования в 1922 году была направлена на формирование и организацию основ всех сфер народного хозяйства, дальнейшего развития и укрепления государственности, консолидацию многонационального народа во имя процветания республики.
Начало становления государственности было заложено 6 января 1922 года коллегией Наркомнаца, которая провела заседание по принятию постановления о создании Якутской автономной области. 16 февраля было принято постановление ВЦИК об образовании ЯАССР. 27 апреля вышел Декрет Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета «Об Автономной Якутской Советской Социалистической Республике». Были образованы Совет Народных Комиссаров и народные комиссариаты
Путь от Совета Народных Комиссаров до Правительства Республики Саха (Якутия) был труден и богат событиями. Поэтапные исторические периоды работы Совнаркома, а затем Совета Министров Якутской АССР и Правительства Республики Саха (Якутия) показывают масштабные преобразования и достижения от отсталого края до развитой современной республики на Дальнем Востоке и России в целом.
Ныне Правительство Республики Саха (Якутия) является высшим исполнительным органом государственной власти республики и осуществляет свою деятельность на основе Конституции Республики Саха (Якутия), Конституции Российской Федерации, Федеративного договора, законов Республики Саха (Якутия) и Российской Федерации, актов Главы Республики Саха (Якутия), постановлений Государственного Собрания (Ил Түмэн).
Правительство организует исполнение федеральных и республиканских законов, указов Главы Республики Саха (Якутия), постановлений Государственного Собрания (Ил Түмэн) Республики Саха (Якутия), осуществляет систематический контроль за их исполнением исполнительными органами государственной власти и управления республики, федеральными органами, находящимися на территории республики, и иными юридическими и физическими лицами, принимает меры по устранению их нарушений.

Коллекция посвящена деятельности исполнительной власти Якутии – от Совета народных комиссаров Якутской АССР до Правительства Республики Саха (Якутия) и отражает основные факты, события деятельности правительства с 1922 года до современного периода. Состоит из 5 разделов, сформированных по хронологическим этапам:
- Правительство: от истоков к современности
- Совет народных комиссаров ЯАССР. 1922-1946 гг.
- Совет Министров ЯАССР. 1946-1991 гг.
- Правительство Республики Саха (Якутия). 1992-2008 гг.
- Правительство Республики Саха (Якутия). Современный период

Открытый замочек рядом с изображением обложки означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте. Закрытый замочек – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).