QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Включен в коллекции
Тематические
Отраслевые
Другие выпуски
Номера года:
Вам будет интересно
Перевод сказки с русского на якутский язык Translation of the fairy tale from Russian into Yakut Особенности передачи имен собственных при переводе на якутский язык повести Дибаша Каинчина "Пепел звезд" Transferring proper names when translating the story of Dibash Kainchin “Ashes of the Stars” into the Yakut language Особенности эпического стиха олонхо "Нюргун Боотур Стремительный" П. А. Ойунского и "Сын жестокого неба Эр Соготох" Г. Ф. Никулина Special features of olonkho’s epic verse Nurgun Bootur the Swift by P. A. Oyunsky and The Son of the Lour Er Sogotokh by G. F. Nikulin О переводе сказок В. Гауфа на якутский язык ("Маленький Мук", "Сказка о калифе-аисте", "Карлик Нос") On the translation of Wilhelm Hauff's fairy tales into Yakut ("The Story of Little Muck", "Caliph Stork", "Little Long-Nose") Использование функционального аналога при русско-якутском переводе религиозной лексики The use of a functional analogue in the Russian-Yakut translationof religious vocabulary Дублированный русско-якутский художественный перевод мультипликационных фильмов Dubbed Russian-Yakut literary translation of animated films "Кунан Хара" тыва баатырдыы эпоhын сахалыы тылбааhа Перевод тувинского героического сказания "Хунан-Кара" на якутский язык Типы стилистических ошибок в переводной сказке (на материале книги "Х. К. Андерсен. Остуоруйалар" в переводе В. С. Федорова-Сэмээр Басылая) Types of stylistic errors in a translated fairy tale: the case of the book "Hans Christian Andersen. Ostuorujalar" translated by V. S. Fedorov - Sameer Basylai Сопоставительная грамматика разносистемных языков как теоретическая основа русско-якутского перевода Contrastive grammar of heterogeneous languages as a theoretical framework of Russian-Yakut translation Поэтическое начало в фольклорном тексте: мифопоэтический аспект Poetic origins in folklore text: mythopoetic aspect