QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Включен в коллекции
Отраслевые
Другие выпуски
Номера года:
Вам будет интересно
"Кунан Хара" тыва баатырдыы эпоhын сахалыы тылбааhа Перевод тувинского героического сказания "Хунан-Кара" на якутский язык Общепризнанные принципы и нормы международного права - место в современной классификации источников права Universally recognized principles and norms of international law: their place in the modern classification of sources of law Особенности перевода драматических произведений на якутский язык (на примере спектакля "Илиир Хоруол" Саха театра) Features of the translation of dramatic works into the Yakut language: the case of the play “Iliir Khoruol” (King Lear) of the Sakha Theater Сопоставительная грамматика разносистемных языков как теоретическая основа русско-якутского перевода Contrastive grammar of heterogeneous languages as a theoretical framework of Russian-Yakut translation Особенности передачи имен собственных при переводе на якутский язык повести Дибаша Каинчина "Пепел звезд" Transferring proper names when translating the story of Dibash Kainchin “Ashes of the Stars” into the Yakut language О переводе сказок В. Гауфа на якутский язык ("Маленький Мук", "Сказка о калифе-аисте", "Карлик Нос") On the translation of Wilhelm Hauff's fairy tales into Yakut ("The Story of Little Muck", "Caliph Stork", "Little Long-Nose") Реалии в якутском героическом эпосе и способы их перевода на русский и английский языки Cultural words in the Yakut heroic epic and methods of their translation into Russian and English Перевод сказки с русского на якутский язык Translation of the fairy tale from Russian into Yakut Междометия в структуре фольклорного текста (на примере перевода якутского олонхо на башкирский язык) Interjections in the structure of folk text (on the example of the translation of the Yakut olonkho intothe Bashkir language) Группы звукоподражательных слов в якутском героическом эпосе и их перевод на русский и английский языки Groups of onomatopoeic words in the Yakut heroic epic and their translation into Russian and English