QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Другие выпуски
Номера года:
Вам будет интересно
Особенности передачи имен собственных при переводе на якутский язык повести Дибаша Каинчина "Пепел звезд" Transferring proper names when translating the story of Dibash Kainchin “Ashes of the Stars” into the Yakut language Способы перевода на якутский язык терминов, функционирующих в периодической печати Республики Саха (Якутия) Methods of translation into Yakut of terms functioning in the periodical press of the Republic of Sakha (Yakutia) Реалии в якутском героическом эпосе и способы их перевода на русский и английский языки Cultural words in the Yakut heroic epic and methods of their translation into Russian and English Народные предания о Манчары в переводе А. Е. Шапошниковой Folk legends about Manchary: the case Aelita Shaposhnikova’s translation Группы звукоподражательных слов в якутском героическом эпосе и их перевод на русский и английский языки Groups of onomatopoeic words in the Yakut heroic epic and their translation into Russian and English "Кунан Хара" тыва баатырдыы эпоhын сахалыы тылбааhа Перевод тувинского героического сказания "Хунан-Кара" на якутский язык Формирование естественно-научной терминологии в переводных учебниках для младших школьников (на материале переводов учебников "Тулалыыр эйгэ") Formation of natural-scientific terminology in translated textbooks for primary school students (based on the material of translations of textbooks "Tulalyyr eige") Перевод эпосов родственных тюркских народов на якутский язык (на материале алтайского "Маадай-Кара", башкирского "Урал-батыр") Translation of the epics of related Turkic cultures to Yakut language: The case of translating the Altai epic "Maadai-Kara" and the Bashkir epic "Ural-batyr" Сопоставительная грамматика разносистемных языков как теоретическая основа русско-якутского перевода Contrastive grammar of heterogeneous languages as a theoretical framework of Russian-Yakut translation Заметки об особенностях перевода олонхо П. А. Ойунского "Нюргун Боотур Стремительный" на русский язык Notes on the Russian translation of the Olonkho of P. A Oiuunsky "Niurgun Bootur the Swift"