QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Включен в коллекции
Отраслевые
Другие выпуски
Номера года:
Вам будет интересно
Учебная мотивация у детей с нарушениями зрения Educational motivation in children with visual impairment Формирование над профессиональных компетенций обучающихся ступени основного общего образования в процессе обучения английскому и корейскому языкам = Soft skills formation of secondary school students in learning english and korean languages "Кунан Хара" тыва баатырдыы эпоhын сахалыы тылбааhа Перевод тувинского героического сказания "Хунан-Кара" на якутский язык Особенности передачи имен собственных при переводе на якутский язык повести Дибаша Каинчина "Пепел звезд" Transferring proper names when translating the story of Dibash Kainchin “Ashes of the Stars” into the Yakut language Переводи правильно: пособие-практикум Метапредметный подход в обучении английскому языку в условиях школы коренных малочисленных народов Севера = Metasubject approach to teaching english in a school for indigenous peoples of the North Особенности перевода драматических произведений на якутский язык (на примере спектакля "Илиир Хоруол" Саха театра) Features of the translation of dramatic works into the Yakut language: the case of the play “Iliir Khoruol” (King Lear) of the Sakha Theater О переводе сказок В. Гауфа на якутский язык ("Маленький Мук", "Сказка о калифе-аисте", "Карлик Нос") On the translation of Wilhelm Hauff's fairy tales into Yakut ("The Story of Little Muck", "Caliph Stork", "Little Long-Nose") Языки и культура коренных малочисленных народов севера в образовательных программах дошкольных организаций Республики Саха (Якутия): методическое пособие Этапы развития переводческой деятельности в Республике Саха (Якутия) и ее современное состояние: (на материале фольклорных текстов, переводной художественной литературы в контексте исторического освещения)