QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Рекомендации по теме
Встречи на Ленской земле Поэт, публицист, краевед, член Союза писателей России Сергей Владимирович Москвитин: биобиблиографический указатель Беченча - земля энтузиастов: хроника сельской жизни Музыка с небес: избранные стихотворения Подарок любимой: стихи о любви Рефрен: стихи, песни Моей богине: стихи о любви Мухтуйская, Ленская, Первая: 135-летию Ленской средней школы N 1 посвящается Ступеньки на Парнас: пособие для начинающих стихотворцев Земное и небесное: фотографии и стихи Веселые созвучия: стихи для детей Визитка: стихи Иконостас: стихи, малая проза Мой город Ленск: хроника городской жизни. (продолжение книги "Моя седая Мухтуя"). 1963-2008 Полнолуние Моя седая Мухтуя: [1743 - 1963] Витимская Слобода: летопись старинного села Каждое зло да будет наказано: рассказ
Другие выпуски
Номера 2024 года:
Вам будет интересно
Consideration of the Influence of Local Road Network Condition on the Social, Economic and Industrial Development of Ulus, the Republic of Sakha (Yakutia) = Учет влияния состояния местной дорожной сети на социальное, производственное и экономическое развитие улусов Республики Саха (Якутия) Парк культуры и отдыха в Якутске расширится на 17 гектаров и будет работать круглогодично: [о соглашении о сотрудничестве с госкорпорацией "ВЭБ.РФ" по реновации парка] Первый машинный переводчик среди языков народов Севера планируется создать на долганском: [к итогам научно-практической конференции "Ревитализация языков коренных народов Республики Карелия". с комментариями научного сотрудника научно-исследовательского центра книжных памятников Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) Алексея Иванова и председателя рабочей группы ЮНЕСКО по многоязычию Евгения Кузьмина] Яндекс.Переводчик освоил якутский язык: [с комментариями заместителя руководителя отдела машинного перевода Яндекса Антона Дворковича и инициатора поддержки якутского языка в машинных переводчиках, научного сотрудника Национальной библиотеки Якутии Алексея Иванова] Не феномен, а планомерная работа: как Якутия стала IT-столицей Дальнего Востока Международный портал по языкам и культуре народов Арктики запустят в 2022 году: [с комментарием руководителя проекта, заведующего международной кафедрой ЮНЕСКО "Адаптация общества и человека в арктических регионах в условиях изменения климата и глобализации" Северо-Восточного федерального университета Анатолия Жожикова] Онлайн-портал для сохранения языков и культуры малочисленных народов Арктики разрабатывают в Якутии: [с комментариями главы Республики Саха (Якутия) Айсена Николаева] "Это моя миссия". Создатель Ayanа — о своем творении, ее способностях и недопонимании в обществе: [беседа с создателем русско-эвенкийского переводчика Николаем Апросимовым] Портал для изучения языков коренных народов Севера запустят в 2021 году: [с комментариями представителя Федерального института родных языков народов РФ, руководителя Центра кочевого образования Натальи Ситниковой, научного сотрудника Национальной библиотеки Якутии Алексея Иванова] В Якутии презентовали голосовое приложение, переводящее с русского на эвенкийский язык: [создатель Николай Апросимов]