QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Рекомендации по теме
Издания Института гуманитарных исследований АН РС (Я) (1984-2004): библиографический указатель Ученые-исследователи Института гуманитарных исследований Академии наук РС(Я): биобиблиографический справочник Роль академических гуманитарных институтов в сохранении и развитии языка и культуры народов России (на примере Института истории, языка и литературы УНЦ РАН) The role of academic humanitarian institutions in the preservation and development of languages and cultures of the peoples of Russia (on the example of Institute of History, Language and Literature USC RAS) Юбилей гуманитарной науки в Якутии: [к 75-летию Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН] Республиканская научная конференция с международным участием "Этнос: традиции и современность" (для молодых ученых, аспирантов и соискателей): [конференция посвящена 75-летию Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН] В Якутии создали аудиовизуальный фонд исчезающих языков Арктики: на сайте Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН выложены аудио- и видеозаписи, которые можно использовать для преподавания эвенского и тундренного юкагирского языков Большой толковый словарь якутского языка опубликовали в электронном формате: [на сайте Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия). комментарий директора Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН Натальи Поповой] В Якутии презентованы исторические труды о жизни и работе Василия Никифорова-Кюлюмнюра: [в историческом зале Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия). с комментариями заведующего кафедрой истории академической науки Института гуманитарных исследований Сибирского отделения РАН Пантелеймона Петрова, заместителя директора Национального архива Натальи Степановой] Притяжение Анабара: новые исследования в Хатанго-Анабарском регионе: [беседа с кандидатом исторических наук, старшим научным сотрудником Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН Викторией Филипповой Языковеды начали работу над проектами госпрограммы Якутии: [о работе отдела якутского языка Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера] В Москве представили научные результаты Российской академии наук в области гуманитарных исследований. В число важнейших научных достижений вошли две работы Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, сообщает сетевое издание "СахаНаука" Электронная платформа "Корпус якутского языка" заработает в 2024 году: [с комментариями младшего научного сотрудника Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН Василия Бочкарёва]
Другие выпуски
Номера 2023 года:
Вам будет интересно
On Functioning of Yakut Borrowings in the Language of the Evenki in the Amur Region (Sociolinguistic Aspect) = О функционировании якутских заимствований в языке эвенков Амурской области (социолингвистический аспект) Experience in the Preservation and Development of the Evenki Language in the Evenki Municipal District of the Krasnoyarsk Krai on the Basis of the Analysis of Evenki Archival Documents = Опыт сохранения и развития эвенкийского языка в Эвенкийском муниципальном районе Красноярского края на материале анализа архивных документов Эвенкийского архива 33000 слов в кармане. Стало проще изучать эвенкийский язык: [о мобильном приложении AYANA Offline] Подарил библиотеке 22 тома немецко-русского словаря для слепых: [о дарственной коллекции кандидата педагогических наук, члена общественной палаты РС (Я) Пантелеймона Романовича Егорова] Polycultural Character of Translated Russian Literature: Yakut and Buryat Cases = Поликультурность переводной русской литературы: якутский и бурятский опыт Эвенкийский язык стало проще учить или 33000 слов в кармане!: [о мобильном приложении переводчика эвенкийского языка Ayana Offline] "Это моя миссия". Создатель Ayanа — о своем творении, ее способностях и недопонимании в обществе: [беседа с создателем русско-эвенкийского переводчика Николаем Апросимовым] В Якутии презентовали голосовое приложение, переводящее с русского на эвенкийский язык: [создатель Николай Апросимов] Аялди гиркил!: [об интеллектуально-подвижной игре "Играй с Аяной" с мобильным приложением переводчика эвенкийского языка Ayana Offline] "Бакалдын — встреча детей": как в экспериментальной школе в Якутии прививают любовь к традициям: [по материалам беседы с учителем физической культуры школы "Арктика" Татьяной Баторовой, Нерюнгри]