QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Рекомендации по теме
Ала-Булкун: якутское олонхо Русизмы в раннем тексте олонхо "Ала Булкун бухатыыр": семантические и функциональные аспекты Russisms in early olonkho text Ala-Bulkun bogatyr: semantic and functional aspects Словообразовательная система фитонимов и способы ее описания в языке олонхо: (на примере олонхо "Ала-Булкун") Word-forming system of phytonyms and ways of its description in the olonkho language: the case of Ala-Bulkun olonkho
Другие выпуски
Номера 2022 года:
Вам будет интересно
Синтаксические конструкции в олонхо "Сын грозного неба Эр Соготох" Syntactic constructions in olonkho Son of the lour Er Sogotokh Мотивировка выезда богатыря из дома в вилюйской эпической традиции Motivation of the bogatyr’s departure from home in the olonkho of Vilyui epic tradition Эпические формулы в олонхо северных якутов: структурно-семантический анализ Epic formulas in the Northern Yakut Olonkho: structural-semantic analysis Формы художественного познания в якутском эпосе Forms of artistic knowledge in the Yakut olonkho Модальные бипредикативные конструкции с показателем винительного и древнего родительного падежа в тексте якутского героического эпоса олонхо: (на материале олонхо "Строптивый Кулун Куллустуур") Особенности передачи имен собственных при переводе на якутский язык повести Дибаша Каинчина "Пепел звезд" Transferring proper names when translating the story of Dibash Kainchin “Ashes of the Stars” into the Yakut language Устойчивые эпические формулы в оймяконском олонхо: сравнительный аспект Sustainable epic formulas in Oymyakon olonkho: comparative aspect "Кунан Хара" тыва баатырдыы эпоhын сахалыы тылбааhа Перевод тувинского героического сказания "Хунан-Кара" на якутский язык Сопоставительная грамматика разносистемных языков как теоретическая основа русско-якутского перевода Contrastive grammar of heterogeneous languages as a theoretical framework of Russian-Yakut translation Перевод эпосов родственных тюркских народов на якутский язык (на материале алтайского "Маадай-Кара", башкирского "Урал-батыр") Translation of the epics of related Turkic cultures to Yakut language: The case of translating the Altai epic "Maadai-Kara" and the Bashkir epic "Ural-batyr"