О богослужебных книгах на якутском языке, переданных в 1866 г. Якутской епархией для "туруханских инородцев" (ессейских якутов) (по материалам Национального архива Республики Саха (Якутия)) <br>About the Liturgical Books in the Yakut Language Handed over in 1866 by the Yakut Diocese for the “Turukhan Foreigners” (Yessey Yakuts) (on the Materials of the National Archive of the Republic of Sakha (Yakutia))
Вернуться к старой версии сайта https://old.nlrs.ru/

Loading...

QR-код документа

Как сканировать QR-код?

Для пользователей Android:
  1. Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
  2. Откройте скачанное приложение;
  3. Наведите камеру на QR-код.
Для пользователей iPhone:
  1. Откройте приложение "Камера";
  2. Наведите камеру на QR-код;
  3. Нажмите на всплывающее уведомление.
Обложка электронного документа О богослужебных книгах на якутском языке, переданных в 1866 г. Якутской епархией для "туруханских инородцев" (ессейских якутов) (по материалам Национального архива Республики Саха (Якутия)) <br>About the Liturgical Books in the Yakut Language Handed over in 1866 by the Yakut Diocese for the “Turukhan Foreigners” (Yessey Yakuts) (on the Materials of the National Archive of the Republic of Sakha (Yakutia))

О богослужебных книгах на якутском языке, переданных в 1866 г. Якутской епархией для "туруханских инородцев" (ессейских якутов) (по материалам Национального архива Республики Саха (Якутия)) About the Liturgical Books in the Yakut Language Handed over in 1866 by the Yakut Diocese for the “Turukhan Foreigners” (Yessey Yakuts) (on the Materials of the National Archive of the Republic of Sakha (Yakutia))

Доступ
Открытый
DOI
10.24412/2686-9497-2021-11-12-89-94
Аннотация
В статье на основе документов Национального архива Республики Саха (Якутия) рассмотрена передача в 1866 г. Якутской епархией богослужебных книг на якутском языке для Һтуруханских инородцевһ (ессейских якутов); представлена переписка по данному вопросу красноярского кафедрального протоиерея Василия Касьянова и ректора Якутской семинарии протоиерея Дмитрия Хитрова (первый епископ Якутский Дионисий) — миссионера, автора грамматики якутского языка, одного из переводчиков Священного Писания и богослужебных текстов на якутский язык. Рассматриваемый пример позволяет увидеть работу Русской Православной Церкви по распространению богослужебных книг среди народов Сибири на их родных языках, в частности на якутском. Актуальность темы обусловлена также тем, что в Красноярском крае ессейских якутов, вследствие их изолированности, наличия особого диалекта, сходства материальной культуры с эвенкийской, относят к отдельной этнической общности. Посредством статьи в научный оборот введены новые, ранее не публиковавшиеся архивные документы по рассматриваемой теме. Данные, приведенные в статье, могут быть использованы исследователями, занимающимися изучением указанной темы, а также в работах по истории ессейских якутов, Якутской и Енисейской епархий
  • Библиографическая запись

Казаев, А. В. О богослужебных книгах на якутском языке, переданных в 1866 г. Якутской епархией для Һтуруханских инородцевһ (ессейских якутов) (по материалам Национального архива Республики Саха (Якутия)) / А. В. Казаев // Сборник трудов Якутской духовной семинарии. - 2022. - Вып. 15-16. - С. 89-94.

Вам будет интересно