QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Произведения писателей мира в переводе на якутский язык
В подборке представлены поэтические и прозаические произведения авторов разных стран в переводах на якутский язык, выполненные писателями Якутии.
Раздел “Европейская литература” включает произведения В. Шекспира в переводе С. Руфова, С. Тарасова, роман “Овод” Э.Л. Войнич в переводе Н. Заболоцкого, поэму “Витязь в тигровой шкуре” Ш. Руставели, “отрывок из “Фауста” И. Гете в переводе П. Ойунского, “Маленький принц” А. Экзюпери в переводе Е. Слепцовой-Куорсуннаах и др.
Раздел “Центральноазитская литература” содержит переводы киргизских, казахских авторов, таких как Ч. Айтматов в переводах В. Луковцева, С. Саввина; стихи поэтов в переводах И. Федосеева, Макара Хара, К. Туйарского, И. Эртюкова, М. Ефимова, Л. Попова, Р. Багатайского и др.
Раздел “Литература народов России” отображает переводы произведений аварца Р. Гамзатова, татарских поэтов М. Джалиля, Г. Тукая, башкира М. Карима, балкарца К. Кулиева и др.
Отдельный раздел посвящён переводам детской литературы, в который вошли любимые сказки братьев Гримм, Андерсена, Перро, Киплинга, Родари и др.
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Изображение сгенерировано нейросетью Kandinsky 2.2
Раздел “Европейская литература” включает произведения В. Шекспира в переводе С. Руфова, С. Тарасова, роман “Овод” Э.Л. Войнич в переводе Н. Заболоцкого, поэму “Витязь в тигровой шкуре” Ш. Руставели, “отрывок из “Фауста” И. Гете в переводе П. Ойунского, “Маленький принц” А. Экзюпери в переводе Е. Слепцовой-Куорсуннаах и др.
Раздел “Центральноазитская литература” содержит переводы киргизских, казахских авторов, таких как Ч. Айтматов в переводах В. Луковцева, С. Саввина; стихи поэтов в переводах И. Федосеева, Макара Хара, К. Туйарского, И. Эртюкова, М. Ефимова, Л. Попова, Р. Багатайского и др.
Раздел “Литература народов России” отображает переводы произведений аварца Р. Гамзатова, татарских поэтов М. Джалиля, Г. Тукая, башкира М. Карима, балкарца К. Кулиева и др.
Отдельный раздел посвящён переводам детской литературы, в который вошли любимые сказки братьев Гримм, Андерсена, Перро, Киплинга, Родари и др.
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Изображение сгенерировано нейросетью Kandinsky 2.2
Сортировка: