QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Рекомендации по теме
Нюргун Боотур Стремительный: якутский героический эпос олонхо Якутский героический эпос олонхо: основные образы Могучий Дьагарыма: якутский героический эпос-олонхо Якутский героический эпос олонхо и зарождение национальной оперы Якутский героический эпос - олонхо: публикации, перевод, теория, типология: избранные статьи Могучий Дьагарыма: якутский героический эпос олонхо Ньургун Боотур Стремительный: якутский героический эпос олонхо Якутский героический эпос олонхо Якутский героический эпос олонхо - шедевр устного и нематериального культурного наследия человечества, 25 ноября 2005 года (Штаб-квартира ЮНЕСКО, г. Париж) = Саха героическай эпоһа олоҥхо - киһи-аймах тылынан уонна өйүнэн айбыт култуурунай нэһилиэстибэтин чулуу айымньыта, 2005 с., сэтинньи 25 кюнэ (Париж к., ЮНЕСКО штаб-квартирата) = Yakut heroic epos - olonkho a masterpiece of oral and intangible heritage of humanity, 25th of November 2005 (Headguarters of UNESCO, Paris) Якутский героический эпос олонхо: библиографический указатель (1848-2013) Якутский героический эпос олонхо - шедевр устного и нематериального наследия человечества в контексте эпосов народов мира = Yakut heroic epos olonkho-a masterpiece of the oral and intangible heritage of humanity in the context of world eposes : international Scientific Conference materials: материалы международной научной конференции г. Якутск 18-20 июня 2013 г. Якутский героический эпос Олонхо: состояние и перспективы изучения : материалы республиканской научной конференции, 27 мая 2011 г., г. Якутск Элэс Боотур: якутский героический эпос олонхо Нюргун Боотур Стремительный: якутский героический эпос олонхо Якутский героический эпос олонхо: сохранение, изучение и развитие: сборник научных статей. материалы Всероссийской научно-практической конференции (г. Якутск, 27 ноября 2019 г.) (с международным участием) к 75-летию кандидата филологических наук, доцента, лауреата Государственной премии РС(Я) имени П. А. Ойунского, действительного члена Академии педагогических и социальных наук РФ, заслуженного работника культуры РС(Я) Агафьи Еремеевны Захаровой Якутский героический эпос Олонхо: проблемы перевода = Yakut heroic epos of olonkho: problems of translation: материалы научно-практического семинара на русском и английском языках "Проблемы перевода якутского героического эпоса олонхо", Якутск, 21 февраля 2012 г. Olonkho "Nurgun Botur the Swift" By Platon Oyunsky as a "Strong" Text of the Yakut Culture = Олонхо "Нюргун Боотур Стремительный" Платона Ойунского как "сильный" текст якутской культуры Translation Strategies in the Yakut Heroic Epic Olonkho: Lexical Problems (on the Nurgun Botur the Swift epic) = Переводческие стратегии в якутском героическом эпосе Олонхо: лексические проблемы (на материале эпоса "Нюргун Боотур Стремительный") Problems of (Un)translatability in the Yakut Epic Text Olonkho = Проблемы (не)переводимости в якутском эпическом тексте олонхо Олонхо и общество: тезаурус современных этнокультурных представлений о героическом эпосе народа саха: [монография]
Другие выпуски
Номера 2022 года:
Вам будет интересно
Consideration of the Influence of Local Road Network Condition on the Social, Economic and Industrial Development of Ulus, the Republic of Sakha (Yakutia) = Учет влияния состояния местной дорожной сети на социальное, производственное и экономическое развитие улусов Республики Саха (Якутия) Парк культуры и отдыха в Якутске расширится на 17 гектаров и будет работать круглогодично: [о соглашении о сотрудничестве с госкорпорацией "ВЭБ.РФ" по реновации парка] Первый машинный переводчик среди языков народов Севера планируется создать на долганском: [к итогам научно-практической конференции "Ревитализация языков коренных народов Республики Карелия". с комментариями научного сотрудника научно-исследовательского центра книжных памятников Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) Алексея Иванова и председателя рабочей группы ЮНЕСКО по многоязычию Евгения Кузьмина] Яндекс.Переводчик освоил якутский язык: [с комментариями заместителя руководителя отдела машинного перевода Яндекса Антона Дворковича и инициатора поддержки якутского языка в машинных переводчиках, научного сотрудника Национальной библиотеки Якутии Алексея Иванова] Не феномен, а планомерная работа: как Якутия стала IT-столицей Дальнего Востока Международный портал по языкам и культуре народов Арктики запустят в 2022 году: [с комментарием руководителя проекта, заведующего международной кафедрой ЮНЕСКО "Адаптация общества и человека в арктических регионах в условиях изменения климата и глобализации" Северо-Восточного федерального университета Анатолия Жожикова] Онлайн-портал для сохранения языков и культуры малочисленных народов Арктики разрабатывают в Якутии: [с комментариями главы Республики Саха (Якутия) Айсена Николаева] "Это моя миссия". Создатель Ayanа — о своем творении, ее способностях и недопонимании в обществе: [беседа с создателем русско-эвенкийского переводчика Николаем Апросимовым] Портал для изучения языков коренных народов Севера запустят в 2021 году: [с комментариями представителя Федерального института родных языков народов РФ, руководителя Центра кочевого образования Натальи Ситниковой, научного сотрудника Национальной библиотеки Якутии Алексея Иванова] В Якутии презентовали голосовое приложение, переводящее с русского на эвенкийский язык: [создатель Николай Апросимов]