Избранные произведения<br/>Ч.3 Рассказы: [аудиозапись]
Вернуться к старой версии сайта https://old.nlrs.ru/
Логотип Национальной библиотеки РС(Я)

QR-код документа

Как сканировать QR-код?

Для пользователей Android:
  1. Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
  2. Откройте скачанное приложение;
  3. Наведите камеру на QR-код.
Для пользователей iPhone:
  1. Откройте приложение "Камера";
  2. Наведите камеру на QR-код;
  3. Нажмите на всплывающее уведомление.
Обложка электронного документа Избранные произведения<br/>Ч.3 Рассказы: [аудиозапись]

Избранные произведения Ч.3 Рассказы: [аудиозапись]

Вид мультимедиа
Аудиозапись
Доступ
Открытый
Длительность
0:40:00
Издательство
НБ РС (Я)
Год издания
2007
Возрастное ограничение
12+
  • Описание
  • Библиографическая запись
В сборник вошли рассказы эвенского поэта Николая Тарабукина

Тарабукин, Николай Саввич.
Избранные призведения / Николай Тарабукин ; Национальная библиотека Республики Саха (Якутия), Сектор литературы народов Севера. - Якутск : НБ РС (Я), 2007. - 3 электрон. опт. диска (CD-ROM) : зв. ; в контейнере 15х15 см. - (Говорящая книга).
Ч. 3: Рассказы / текст читает В. Д. Лебедев. - 2007. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) (40 мин 22 c) : зв. Описано по вкладышу контейнера. - Эвен.
Содерж.: Краткая биография ; Такуркачак = Качели ; Манянгкачак = Игра в маут ; Нямичар тугэлрэ = Вяженки начинают телиться ; Исаг = Лес ; Аткачак = Игра в камни ; Уннгичэ унта = Высушенные унты ; Этэй бакалдарам = Деда своего я встретил ; Ататкий, этэткий нулгэснэп = К бабушке, дедушке покочевали ; Этэв буюн = Дедушка охотится ; Хоннгачам тукрэм = Держу на руках теленка ; Дюганиду кулинду нулгэдек = Кочевка летом во время комара ; Дэлбургэдек = Дэлбурга ; Дьөр этыкэр бакалдар = Два старика встретились ; Мин амму укчэнрэ = Об отце моем беседуют ; Хэденэк = Хоровод ; Хаман хамалдаддан = Шаман камлает ; Этэ пэктэрэвми уручилран = Дед из ружья промахнулся ; Амми дёндяк = Воспоминание об отце ; Эньму хиладдан = Моя мать в нужде ; Дантады орам көсчилрэм = Пасу оленей у юкагира ; Мину городла эмур = Меня в город привезли ; "Исполком хутэн" = "Сын исполкома".

Включен в коллекции

Рекомендации по теме

Другие выпуски

Номера 2007 года:

    Продолжая использовать данный сайт, Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности, а также даете согласие на обработку файлов cookie, пользовательских данных (сведения о местоположении; тип и версия ОС; тип и версия браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник откуда пользователь перешел на сайт; с какого сайта или по какой рекламе; язык ОС и браузера; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; IP-адрес) в целях функционирования сайта и проведения статистических исследований и обзоров.
    Если вы не хотите, чтобы Ваши данные обрабатывались, Вы должны покинуть данный сайт.